Table of Contents
Quote:
“Even the most brave and powerful men tremble at the sight of their Beloved –
So vulnerable from the essence her fragrance leaves in their heart.
I remember you like a cryptic carving of ancient scriptures on the sandalwood
With reverence, meaning and a scent.
I dance like a wild stream between the palms of God – so that,
My movement is free of thought,
My love for you free from context,
I mirror galaxies for you drunk of my own reflection,
You are the silence in a drowning noise – like an island,
And your silence becomes a voice of its own.
Tonight, I am Rumi, the poet of the poets Who spoke of the Beloved:
Oh Beloved, Moon of the Moons!
Your pale face dissolves in the daylight,
Where should I find you in my wake?
Light becomes a concealing veil for your sacredness.
Night covers you in a different veil, like that pearl at the bottom of the ocean, that is my heart.
So precious is thy refinement.
You move with the tides, always leaving but a fragrance of devotion.
I’m meeting you on the crossroads where breath becomes life –
And like a breath, immersed and formless, together we are scattered and life is merely a passage, a doorway to our secret garden.”
― Aleksandra Ninkovic
Explanation:
This quote is a poetic expression of love and devotion to a beloved. Let’s break it down:
The first two lines set the tone of the passage, suggesting that even the strongest and bravest men can be vulnerable in the presence of their beloved.
“I remember You like a cryptic carving of ancient scriptures on the sandalwood” uses imagery to describe the memory of the beloved. The description evokes a sense of reverence, mystery, and timelessness.
“I dance like a wild stream between the palms of God” is a metaphor for the speaker’s movement, suggesting a sense of freedom and abandon in their expression of love.
“My love for you free from context” suggests that the speaker’s love is not bound by circumstance or explanation.
“You are the silence in a drowning noise” suggests that the beloved has a calming presence amidst chaos.
“Tonight, I am Rumi, the poet of the poets” suggests that the speaker is channeling the spirit of the poet Rumi, who is known for his love poetry.
The passage continues with further poetic imagery and metaphors to express the depth of the speaker’s love and devotion to their beloved.
Overall, the passage is a passionate expression of love and devotion, using poetic language to create vivid and evocative images.
More quotes in our website: https://psytify.com/quotes/
More quote resources: https://en.wikiquote.org/wiki/Main_Page